ΤΟΠΙΚΑ

Πολυεθνικό χρώμα

πολυεθνικό-χρώμα-580186

Πολυεθνικό χρώμα έχει αποκτήσει ο Δίαυλος τα τελευταία χρόνια. Ξένες γλώσσες που δύσκολα βρίσκει κανείς σε ιδιωτικά κέντρα εκμάθησης ξένων γλωσσών, διδάσκονται στο Δίαυλο και μαζί, οι μαθητές, μυούνται στην κουλτούρα του κάθε λαού.

ΡΕΠΟΡΤΑΖ: Ελένη Χάνου

Τουρκικά, ρωσικά και ιαπωνικά, γλώσσες όχι τόσο δημοφιλείς και σπάνιες ακόμη και στα μεγαλύτερα κέντρα ξένων γλωσσών, επιλέχθηκαν για να στελεχώσουν το τμήμα εκμάθησης ξένων γλωσσών του Κέντρου Πληροφόρησης Νέων «Δίαυλος».

Περίπου 80 μαθητές 18 ετών και πάνω, ακόμη και συνταξιούχοι, στελεχώνουν τα τμήματα εκμάθησης των συγκεκριμένων τριών γλωσσών, ανακαλύπτοντας τη μαγεία όχι μόνο της γλώσσας αλλά και της κουλτούρας του κάθε λαού, που τελικώς όπως διαπιστώνουν δεν είναι και τόσο… μακρινή από την ελληνική.

Κοινές λέξεις και στοιχεία με τους άλλους λαούς ανακαλύπτουν οι Βολιώτες μαθητές, που επιλέγουν τα συγκεκριμένα τμήματα όχι μόνο από μεράκι για την εκμάθηση ξένων γλωσσών αλλά και για να διευρύνουν τους επαγγελματικούς τους ορίζοντες. Δεν είναι τυχαίο ότι αρκετοί από όσους κάθονται στα θρανία είναι ήδη επαγγελματίες στον τομέα του τουρισμού ή ασχολούνται με το εμπόριο και έχουν συναλλαγές με τις συγκεκριμένες χώρες.

Εθνη και Πολιτισμός

«Εθνη και Πολιτισμός» είναι το πρόγραμμα εκμάθησης ξένων γλωσσών, που «τρέχει» τα τελευταία τέσσερα χρόνια ο Δίαυλος σε συνεργασία με το Λύκειο Ελληνίδων Βόλου.

Οπως μάλιστα επισημαίνει ο υπεύθυνος εκπαιδευτικών προγραμμάτων του Διαύλου, Λευτέρης Καραμανλάκης, στόχος του προγράμματος δεν είναι αποκλειστικά η εκμάθηση της ξένης γλώσσας. «Προσπαθούμε να δώσουμε μια άλλη διάσταση στο πρόγραμμα: αυτή της επαφής των μαθητών με την κουλτούρα και των πολιτισμό των λαών, τη γλώσσα των οποίων διδάσκονται», λέει χαρακτηριστικά στον «Τ».

Μάλιστα η επιλογή των συγκεκριμένων γλωσσών που διδάσκονται φέτος στα τμήματα του Διαύλου δεν είναι τυχαία. «Τα ρωσικά, τα τουρκικά και τα ιαπωνικά, αποτελούν γλώσσες που δεν μπορεί κάποιος να βρει σε ιδιωτικά φροντιστήρια κι όμως έχουν ζήτηση», σημειώνει ο κ. Καραμανλάκης.

Πρόκειται όπως υποστηρίζει ο ίδιος για ενδιαφέρουσες γλώσσες, που επιλέχθηκαν και στο πλαίσιο των δεσμών που υπάρχουν μεταξύ των τριών χωρών με την Ελλάδα και που βρίσκουν τις ρίζες τους τόσο στον τουρισμό, αλλά και στη θρησκεία ή την παράλληλη ιστορία.

80 μαθητές στα τμήματα

Τα τμήματα του Διαύλου για τα τουρκικά, ρωσικά και ιαπωνικά στελεχώνουν περίπου 80 μαθητές.

Το δημοφιλέστερο τμήμα είναι αυτό της εκμάθησης της τούρκικης γλώσσας, που αριθμεί 40 μαθητές, 20 μαθητές παρακολουθούν μαθήματα ρωσικών, ενώ το νέο τμήμα των ιαπωνικών έκανε εντυπωσιακή πρεμιέρα φέτος με 17 μαθητές.

Τα τμήματα ξένων γλωσσών, παρακολουθούν ενήλικες. Άτομα ηλικίας 18 ετών, ακόμη και συνταξιούχοι, επιστρέφουν στα θρανία και ανοίγουν βιβλία για να γνωρίσουν από την αρχή μια νέα ξένη γλώσσα και μαζί την κουλτούρα του λαού.

Πρόκειται μάλιστα για μαθητές που ήδη γνωρίζουν άλλες πιο δημοφιλείς ξένες γλώσσες, έχουν υψηλό επίπεδο εκπαίδευσης και επιστρέφουν στις αίθουσες διδασκαλίας για να ανοίξουν μέσω της γλώσσας νέους ορίζοντες.

Ανάμεσά τους και άνεργοι αλλά και υποψήφιοι εργαζόμενοι ή ήδη εργαζόμενοι σε τουριστικά επαγγέλματα ή επαγγελματίες που ασχολούνται με το εμπόριο και οι συγκεκριμένες γλώσσες αποτελούν απαραίτητο εφόδιο για την επικοινωνία τους με τουρίστες ή την επίτευξη συμφωνιών σε εμπορικό επίπεδο.

Ζήτηση για τουρκικά

Το τμήμα εκμάθησης της τουρκικής γλώσσας εμφανίζεται το δημοφιλέστερο απ’ όσα λειτουργούν στο Δίαυλο. Είναι από τα πρώτα που ξεκίνησε το 2004 και κάθε χρόνο συγκεντρώνει ολοένα και περισσότερους μαθητές.

Σύμφωνα με την καθηγήτρια του τμήματος, που κατάγεται από τη Σμύρνη, Μπέρνα Ατιλγκανέρ, η τάση είναι κάθε χρόνο αυξητική. Ιδίως μετά την αναμετάδοση των τουρκικών σίριαλ από ελληνικούς τηλεοπτικούς σταθμούς, ολοένα και περισσότεροι είναι οι υποψήφιοι που απευθύνονται στο Δίαυλο για να παρακολουθήσουν μαθήματα.

«Το θετικό είναι ότι έχουν πλέον και ερεθίσματα. Ακούν τη γλώσσα στην τηλεόραση, γνωρίζουν την κουλτούρα και τα μαθήματα είναι πιο εύκολα», ανέφερε η κ. Ατιλγκανέρ.

Η ίδια χαρακτήρισε την τουρκική, τελείως διαφορετική στη δομή της γλώσσα σε σχέση με τις ευρωπαϊκές, εστίασε ωστόσο τόσο στις κοινές λέξεις που υπάρχουν μεταξύ ελληνικής και τουρκικής γλώσσας, όσο και στις κοινές εκφράσεις και παροιμίες.

Υποστήριξε μάλιστα ότι υπάρχουν μαθητές που συνεχίζουν τα μαθήματα για δεύτερο και τρίτο χρόνο.

Νέα «μόδα» τα ρωσικά

Η αύξηση των τουριστών από τη Ρωσία τα τελευταία χρόνια στην Ελλάδα και κατ’ επέκταση στη Μαγνησία, έφερε και περισσότερους μαθητές στο αντίστοιχο τμήμα του Διαύλου.

Σύμφωνα με την καθηγήτρια του Τμήματος, Όλγα Τόρη, το τμήμα στελεχώνεται κυρίως από εργαζόμενους στον τουριστικό τομέα ή αποφοίτους πανεπιστημίων που αναζητούν εργασία σε κάποιο τουριστικό πόστο.

Η γνώση της ρωσικής γλώσσας και η ομιλία της αποτελεί δείγμα φιλοξενίας για τους Ρώσους, που χαίρονται να ακούν τη γλώσσα τους στα μέρη τα οποία επισκέπτονται είτε για τουριστικούς είτε για επαγγελματικούς λόγους.

Επισημαίνει ότι η ρωσική είναι μεν μια δύσκολη γλώσσα, που όμως φέρει τις ρίζες της στο ελληνικό αλφάβητο.

Η συγγένεια των δύο γλωσσών είναι φανερή. Τα κοινά στοιχεία δεν περιορίζονται στο λεξιλογικό επίπεδο, αλλά παρατηρούνται και σε άλλα επίπεδα του γλωσσικού συστήματος, όπως, είναι το μορφολογικό. Ένας χείμαρρος από λέξεις ελληνικές διείσδυσαν στο λεξιλόγιο της ρωσικής εκκλησιαστικής και θρησκευτικής γλώσσας σχεδόν αυτούσιες. Λίγα παραδείγματα είναι και τα εξής: λειτουργία, καντήλι, εικόνα, ευαγγέλιο, βίβλος, πατριάρχης, ιερέας, μοναχός, μοναστήρι κ.ά. Αυτές είναι λέξεις που μπήκαν στη ρωσική με τη «βάφτιση» της Ρωσίας.

Εχουμε όμως και λέξεις από την αρχαία ελληνική όπως και όρους διαφόρων κλάδων της επιστημονικής γνώσης.

Επίσημη πρώτη για την ιαπωνική

Από φέτος, συστήθηκαν και λειτουργούν και τμήματα εκμάθησης της ιαπωνικής γλώσσας.

Πρόκειται για μία γλώσσα που ομιλείται από 127 εκατομμύρια ανθρώπους και όπως επισημαίνει ο υπεύθυνος εκπαιδευτικών προγραμμάτων του Διαύλου, κ. Καραμανλάκης πρόκειται για μια πολύ γοητευτική γλώσσα με πλούσιους ιδιωματισμούς.

Δεν είναι τυχαίο ότι με την είσοδο της ιαπωνικής στα τμήματα ξένων γλωσσών του Διαύλου, 17 μαθητές έσπευσαν να ξεκινήσουν μαθήματα, είτε από ενδιαφέρον για την ιαπωνική κουλτούρα είτε για λόγους επαγγελματικούς, κυρίως με την αύξηση της προσέλευσης Ιαπώνων επισκεπτών στη χώρα.

Μαθήματα

Μαθήματα ξένων γλωσσών γίνονται και σε πρωινά και σε απογευματινά τμήματα, στους χώρους του Διαύλου, από Δευτέρα έως και Παρασκευή.

Για φέτος μάλιστα, ισχύουν μειωμένες τιμές στα δίδακτρα, 35 ευρώ το μήνα και πέντε ευρώ η εγγραφή.

Εγγραφείτε στο Newsletter του Ταχυδρόμου