ΤΟΠΙΚΑ

Μάικλ Μπίνιον στον ΤΑΧΥΔΡΟΜΟ:«Η φιλική πίεση θα αποδώσει»

μάικλ-μπίνιον-στον-ταχυδρομοη-φιλικ-190674

Τονίζει ο βασικός αρθρογράφος των Times, σχετικά με την επιστροφή των Γλυπτών του Παρθενώνα – Παλιός γνώριμος του ΤΑΧΥΔΡΟΜΟΥ, από το 2010, έτος διοργάνωσης ιστορικού συνεδρίου στον Βόλο από τον «Τ»

Μία ιστορική στροφή από τους Times, τη ναυαρχίδα του Τύπου στη Μεγάλη Βρετανία, σχετικά με την επιστροφή των Γλυπτών του Παρθενώνα, ήρθε να στείλει ηχηρό μήνυμα και να ενθουσιάσει τους Ελληνες. Την ώρα που η Ελλάδα επαναφέρει δυναμικά στο προσκήνιο την προσπάθεια επανένωσης του πολιτιστικού θησαυρού, η βρετανική εφημερίδα, με κεντρικό άρθρο – παρέμβαση τις προηγούμενες ημέρες, ενίσχυσε την ελληνική φωνή.

Ο κορυφαίος αρθρογράφος των Times του Λονδίνου Μάικλ Μπίνιον, παλιός γνώριμος του ΤΑΧΥΔΡΟΜΟΥ, μιλά σήμερα, σε συνέντευξή του, για τη μεταστροφή των Times απέναντι στο κορυφαίο πολιτιστικό για την Ελλάδα ζήτημα. Ο κ. Μπίνιον ήταν ένας από τους κεντρικούς ομιλητές του ιστορικού συνεδρίου, με μεγάλη απήχηση, το οποίο διοργάνωσαν οι δύο εφημερίδες (ΤΑΧΥΔΡΟΜΟΣ και Times) στον Βόλο, το 2010, σχετικά με τη δολοφονία από τους Τούρκους του ανταποκριτή των Times στη Θεσσαλία, Καρόλου Ογλ, το 1878.

Οι εποχές έχουν αλλάξει, τονίζει στη σημερινή συνέντευξή του, εξηγώντας ότι τα σημεία των καιρών τέθηκαν σε ευρεία σύσκεψη της εφημερίδας, η οποία ήρθε να εκπλήξει θετικά με το στίγμα που έδωσε, με την κεντρική θέση της, ανοίγοντας νέους δρόμους στην προοπτική επιστροφής των Γλυπτών του Παρθενώνα.

Ο Michael Binyon στο συνέδριο του ΤΑΧΥΔΡΟΜΟΥ το 2010

Ανάμεσα στους κορυφαίους δημοσιογράφους – ομιλητές, με θέμα τη δολοφονία του Καρόλου Ογλ και τους πολεμικούς ανταποκριτές

Ηταν στις 22 Νοεμβρίου του 2010, όταν κορυφαίες προσωπικότητες της παγκόσμιας δημοσιογραφίας βρέθηκαν στον Βόλο, στο ιστορικό συνέδριο που διοργάνωσε ο ΤΑΧΥΔΡΟΜΟΣ σε συνεργασία με τους TIMES του Λονδίνου, με θέμα «Κάρολος Ογλ, 150 χρόνια. Η πολεμική ανταπόκριση χθες και σήμερα».

Η σημαντική συνδιοργάνωση των δύο ιστορικών εφημερίδων καταγράφηκε τότε για πρώτη φορά στα χρονικά, όπως άλλωστε και η έλευση στον Βόλο διακεκριμένων πολεμικών ανταποκριτών, οι οποίοι κατέθεσαν ενώπιον του κοινού τις θέσεις τους.

Στο συνέδριο, το οποίο πραγματοποιήθηκε με απόλυτη επιτυχία, ο Michael Binyon (βασικός αρθρογράφος των Times Λονδίνου) ήταν από τους κεντρικούς ομιλητές, όπως επίσης ο John Carr, ανταποκριτής των Times στην Αθήνα, ο πιο γνωστός Έλληνας πολεμικός ανταποκριτής Γιώργος Γεωργιάδης και ο David Killingray, καθηγητής Ιστορίας του Πανεπιστημίου του Λονδίνου.

Στο ίδιο συνέδριο, το οποίο άνοιξε με χαιρετισμό του και είχε τον συντονισμό ο πρώην διευθυντής του ΤΑΧΥΔΡΟΜΟΥ Χρήστος Μπουκώρος, μίλησε και η συγγραφέας του βιβλίου «Βρετανοί πολεμικοί ανταποκριτές στη Θεσσαλία (1875 – 1883) – Η δολοφονία του Καρόλου Ογλ» Αγγελική Μέρου.

Οι ομιλητές του συνεδρίου, που διοργανώθηκε από τον «Ταχυδρόμο» και τους «Τimes» του Λονδίνου

Εκπρόσωποι των τοπικών αρχών, πανεπιστημιακοί, δημοσιογράφοι και πλήθος κόσμου παρακολούθησαν ακούραστα και με μεγάλο ενδιαφέρον τις εισηγήσεις στη διάρκεια των εργασιών του συνεδρίου.

Αλήθειες και ψέματα, πολιτικές σκοπιμότητες και μεγάλα συμφέροντα, εθνικοί πόθοι και εθνικιστικές επιδιώξεις των λαών ανά τον κόσμο έκαναν γνωστές τις πιο απόκρυφες πτυχές του επικοινωνιακού πολέμου κατά τη διάρκεια των συρράξεων μεταξύ των κρατών.

Ζητήματα που άγγιξαν τις ευαίσθητες χορδές των ακροατών και ξύπνησαν τα φιλειρηνικά τους αισθήματα, μέσα από τις αφηγήσεις των κορυφαίων δημοσιογράφων, οι οποίοι έζησαν από κοντά τους σύγχρονους πιο άγριους πολέμους.

Το κεντρικό πρόσωπο της εκδήλωσης ήταν ο Κάρολος Ογλ, ανταποκριτής των Times στη Θεσσαλία, ο οποίος έχασε τη ζωή του στις 18 Μαρτίου 1878 στο Πήλιο.

Στην ημερίδα παρουσιάστηκε το βιβλίο με τίτλο «Βρετανοί πολεμικοί ανταποκριτές στη Θεσσαλία (1875 -1883) – Η δολοφονία του Καρόλου Ογλ» από τη συγγραφέα Αγγελική Μέρου, το οποίο αναφέρεται στη δράση των Βρετανών πολεμικών ανταποκριτών κατά τη Θεσσαλική Επανάσταση του 1878, στη δολοφονία του Καρόλου Ογλ και στη βρετανική εξωτερική πολιτική.

Εξετάζει τις συνθήκες κάτω από τις οποίες ο Ογλ ήρθε στην Ελλάδα, τη συνεργασία του με τους Times, την πορεία του στη πολεμική ανταπόκριση, τις σχέσεις, το περιβάλλον και τον κύκλο του στην Ελλάδα, τις απόψεις του, εκφρασμένες μέσα από τις επιστολές του και τα άρθρα του στους Times για την κατάσταση στα Βαλκάνια, την πολιτική της Ελληνικής Κυβέρνησης, την επαναστατημένη Ελλάδα και τέλος τη Θεσσαλική Επανάσταση και κυρίως την εξέγερση του Πηλίου.

Ακολουθεί την πορεία του ανταποκριτή των Times στην Ελλάδα και προσπαθεί να οδηγήσει τον αναγνώστη στα βήματά του μέχρι τη δολοφονία του από τους Τούρκους στις 18 Μαρτίου 1878 στο Πήλιο.

  • Συνέντευξη στη ΒΑΣΩ ΣΑΜΑΚΟΒΛΗ

Κύριε Μπίνιον, το τελευταίο κεντρικό άρθρο των Times συνιστά μια μεγάλη αλλαγή στη θέση της εφημερίδας, σχετικά με τα Μάρμαρα του Παρθενώνα. Ποιοι είναι οι λόγοι, που συνετέλεσαν σε αυτή την αλλαγή;

Είχαμε μακρά διαβούλευση της σύνταξης για το προκείμενο και ενόψει επιστροφής γλυπτού από την Ιταλία στην Ελλάδα, θεωρήσαμε ότι η κοινή γνώμη στη Βρετανία και σε ολόκληρο τον κόσμο αλλάζει. Αλλάξαμε την ώς τότε θέση μας επί του θέματος, επειδή θεωρήσαμε ότι το ελληνικό ζήτημα γίνεται πιο εμφανές και επιτακτικό.

Ποιες ήταν οι αντιδράσεις για το άρθρο σας στο Ηνωμένο Βασίλειο;

Υπήρξαν πολλές επιστολές προς τους Times σχετικά με το άρθρο και οι περισσότερες τάσσονταν υπέρ της επιστροφής των Μαρμάρων. Δεν υπήρξε επίσημο σχόλιο από το βρετανικό μουσείο ή από την κυβέρνηση.

Υπήρξε, μέχρι τώρα, έστω κάποια ανεπίσημη αντίδραση από το Βρετανικό Μουσείο μετά το άρθρο σας;

Το Μουσείο πιθανώς εξετάζει εκ νέου τα επιχειρήματα και τις επιλογές του, αλλά δεν έχω ακούσει ανεπίσημα κάτι για το θέμα αυτό.

Στην Ελλάδα, όπως ήδη γνωρίζετε, υπήρξε ένα μεγάλο κύμα ικανοποίησης. Αλήθεια, η κοινή γνώμη στη Μεγάλη Βρετανία πώς αντιμετωπίζει το θέμα; Είναι πλειοψηφική η άποψη για την επιστροφή αυτού του πολιτιστικού θησαυρού;

Ναι, όλες οι τελευταίες δημοσκοπήσεις δείχνουν ότι η καθαρή πλειονότητα των ανθρώπων τάσσεται υπέρ της επιστροφής των Μαρμάρων στην Ελλάδα. Ωστόσο, πρόκειται για ζήτημα, που ενδιαφέρει μόνο μια μειονότητα καλλιτεχνών, επιστημόνων και διανοουμένων. Πολλοί απλοί άνθρωποι δεν έχουν δει τα Μάρμαρα, ούτε έχουν ακούσει γι’ αυτά και δεν έχουν άποψη επί του θέματος.

Η τελευταία συνάντηση Μπόρις Τζόνσον- Κυριάκου Μητσοτάκη βοήθησε, θεωρείτε, στη δημιουργία ενός κλίματος παρόμοιου με αυτό, που εκφράζεται με τη δική σας παρέμβαση;

Πιστεύω ότι η κυβέρνηση έχει πλήρη επίγνωση της ανανεωμένης ελληνικής εκστρατείας για την επιστροφή των Μαρμάρων. Είναι μια ευπρεπής και ειλικρινής εκστρατεία και εκλαμβάνεται ως φιλική πίεση χωρίς απειλές, γεγονός το οποίο αποτελεί τη σωστή τακτική για την Ελλάδα. Ο Μπόρις Τζόνσον φαίνεται να τάσσεται υπέρ της διατήρησής τους στο Λονδίνο, αλλά η δική του πολιτική θέση είναι σήμερα πολύ αδύναμη και πιθανότατα δεν έχει χρόνο να σκεφτεί το ζήτημα αυτό επί του παρόντος.

Στο άρθρο σας εξηγείτε επαρκώς τους λόγους της επιστροφής αυτών των πολιτιστικών αγαθών στο φυσικό τους περιβάλλον. Είστε αισιόδοξος ότι αυτό μπορεί να συμβεί σύντομα;

Πιστεύω ότι θα χρειαστούν κάποιος χρόνος και περισσότερες διαπραγματεύσεις, ιδίως όσον αφορά στο δύσκολο νομικό ζήτημα της κυριότητας, πριν φτάσουμε να επιστραφούν τα Μάρμαρα. Θεωρώ ότι η εκστρατεία θα πρέπει να συνεχίσει τις προσπάθειές της για πολλούς ακόμη μήνες.

Πιστεύετε ότι τη συγκεκριμένη σπουδαία πρωτοβουλία των Times θα ακολουθήσουν και άλλοι φορείς και οργανώσεις;

Ναι, υπάρχουν πολλές άλλες ομάδες, που δραστηριοποιούνται στη Βρετανία για την επιστροφή των Μαρμάρων, συμπεριλαμβανομένου του Geoffrey Robinson, του επιφανούς δικηγόρου για τα ανθρώπινα δικαιώματα. Μπορούν να εκμεταλλευτούν την ευκαιρία για να πάρουν δημόσια θέση.

Μια τέτοια εξέλιξη για την Ελλάδα και τον ελληνικό λαό θα σήμαινε πολλά. Μπορείτε να μας μιλήσετε για τη σημασία του ενδεχόμενου γεγονότος για τη Βρετανία και τον βρετανικό λαό; Τι ακριβώς θα συμβολίζει, κατά την άποψή σας, μια τέτοια απόφαση για τη σύγχρονη Βρετανία;

Εάν ληφθεί η απόφαση επιστροφής των Μαρμάρων, θα θεωρηθεί εδώ ως μια μεγάλη χειρονομία φιλίας προς την Ελλάδα. Σίγουρα θα βελτιώσει τις σχέσεις της Βρετανίας με την Ελλάδα σε μια περίοδο, κατά την οποία η Βρετανία αναζητεί φίλους εντός της ΕΕ. Η ελπίδα εδώ είναι ότι κάθε επιστροφή θα γίνει με πνεύμα φιλίας και όχι ως αποτέλεσμα πικρής νομικής διένεξης ή απόφασης διεθνούς δικαστηρίου κατά της βρετανικής κυβέρνησης.

Ποιο θα ήταν το κοινό μήνυμα για τον βρετανικό και τον ελληνικό λαό στην περίπτωση της επιστροφής των Μαρμάρων του Παρθενώνα;

Το κοινό μήνυμα είναι δύσκολο, καθώς μπορεί να καταστήσει πολύ δυσκολότερο για όλα τα μεγάλα Μουσεία να διατηρούν αντικείμενα, που προέρχονται από άλλη χώρα. Η αύξηση αιτημάτων επιστροφής όλων όσα προήλθαν από το εξωτερικό θα μπορούσε να αφήσει κενά τα Μουσεία πολλών χωρών στην Ευρώπη. Αυτό δεν θα πρέπει να αποτελέσει επιχείρημα, που να χρησιμοποιηθεί για τη διατήρηση των Μαρμάρων στη Βρετανία. Πρόκειται για ειδική περίπτωση, που πρέπει να εξεταστεί με βάση τα ειδικά χαρακτηριστικά της, χωρίς σύνδεση με ό,τι συμβαίνει σε άλλες χώρες.

Κεντρικό θέμα στον ΤΑΧΥΔΡΟΜΟ το 2010

Δεν είναι η πρώτη φορά που ο leader writer (κορυφαίος αρθρογράφος) των Times του Λονδίνου Michael Binyon παραχωρεί συνέντευξη στον ΤΑΧΥΔΡΟΜΟ. Το 2010, στο περιθώριο της μεγάλης εκδήλωσης και στη διάρκεια της παραμονής του στον Βόλο, ένα από τα πιο ηχηρά ονόματα της δημοσιογραφίας είχε παραχωρήσει συνέντευξη στον τότε αρχισυντάκτη Αντώνη Τσελέντη.

Τότε, μίλησε την ελληνική κρίση, τις επιπτώσεις της στην ευρωζώνη και για το ντόμινο εκείνης της περιόδου με την Ιρλανδία.

Οι απαντήσεις για επίκαιρα εκείνης της εποχής ζητήματα, δόθηκαν με την κριτική ματιά ενός ανθρώπου που δηλώνει φιλέλληνας.

Ο Michael Binyon είναι δημοσιογράφος των Times του Λονδίνου από το 1972. Κάλυψε το 1973 τον πόλεμο στη Μέση Ανατολή και έγινε ανταποκριτής της εφημερίδας στο εξωτερικό το 1975. Υπό την εποπτεία του ξαναλειτούργησε το γραφείο των Times στη Μόσχα από το 1977 μέχρι το 1982. Το 1985 πήγε σαν διευθυντής του γραφείου στην Ουάσιγκτον και το 1989 πήγε στις Βρυξέλλες.

Έχει σπουδάσει στο Campridge, μιλάει Γαλλικά, Γερμανικά, Ρώσικα και λίγα Αραβικά, ενώ εμφανίζεται συχνά στο BBC και σε τηλεοπτικούς σταθμούς του εξωτερικού. Έχει κερδίσει πολλά βραβεία στη Βρετανία, αλλά και στο εξωτερικό.

Εγγραφείτε στο Newsletter του Ταχυδρόμου