Οι «Αγριες Μέλισσες»... μιλούν ξένες γλώσσες - Σε ποιες χώρες συζητείται η προβολή τους

Τελευταία ενημέρωση: 2020-07-29, 23:24:47
Οι «Αγριες Μέλισσες»... μιλούν ξένες γλώσσες - Σε ποιες χώρες συζητείται η προβολή τους

Η τηλεοπτική σειρά «Αγριες Μέλισσες» δεν είναι απλά μια από τις πιο επιτυχημένες παραγωγές των τελευταίων ετών. Αποτελεί και μια από τις ακριβότερες (αν όχι την πιο δαπανηρή) τηλεοπτικές σειρές της ελληνικής τηλεόρασης.

Τα οικονομικά μεγέθη για τις «Αγριες Μέλισσες» πριν από έναν ακριβώς χρόνο μιλούσαν για μια παραγωγή ύψους 6 εκατ. ευρώ. Οπως μάλιστα αποκάλυψε ο διευθυντής προγράμματος του ΑΝΤ1, Τζώρτζης Ποφάντης, το μπάτζετ της σειράς από τη νέα σεζόν προβλέπεται ακόμη πιο αυξημένο.

Ο ισχυρός άνδρας του καναλιού εξήγησε, απαντώντας σε ερώτηση δημοσιογράφου, πως με δεδομένη την επιτυχία του σίριαλ και ως είθισται στα τηλεοπτικά πλατό, το κανάλι αναπροσάρμοσε τις αμοιβές των ηθοποιών προς τα πάνω.

 

Οι «Αγριες Μέλισσες» ταξιδεύουν στο εξωτερικό

Το μεσημέρι της Τρίτης ο ΑΝΤ1 παρουσίασε το νέο του πρόγραμμα για τη σεζόν που ξεκινά από τον Σεπτέμβριο, από το οποίο ξεχώριζε για μια ακόμη φορά η σειρά «Αγριες Μέλισσες».

Το σίριαλ εποχής ανανεώνεται με τουλάχιστον πέντε νέα πρόσωπα και αναμένεται με νέα επεισόδια στον αέρα του σταθμού την τρίτη εβδομάδα του Σεπτεμβρίου.

Οπως είναι φυσικό, αρκετές από τις απορίες των δημοσιογράφων περιστράφηκαν γύρω από τη σειρά που άφησε έντονο το αποτύπωμά της τη σεζόν που μας πέρασε. Ανάμεσα σε άλλες ερωτήσεις, αναφέρθηκε και η πιθανότητα οι «Αγριες Μέλισσες» να... μιλήσουν ξένες γλώσσες.

Ο ΑΝΤ1 μπορεί -και όπως φαίνεται αναζητεί- να πουλήσει τη σειρά σε αγορές του εξωτερικού και παρότι δεν έχει καταλήξει σε κάποια συμφωνία, βρίσκεται σε συζητήσεις για δύο «γωνιές» του πλανήτη.

 

Αντίστροφο… βραζιλιάνικο οι «Αγριες Μέλισσες»

Ο Τζώρτζης Ποφάντης ανέφερε πως δεν υπάρχει κάποιο «deal», ωστόσο τόνισε πως γίνονται συζητήσεις προκειμένου οι «Αγριες Μέλισσες» να προβληθούν σε χώρες της Κεντρικής Ευρώπης, αλλά και στη Λατινική Αμερική.

Είναι ενδιαφέρον πως έπειτα από χρόνια προβολής λατινοαμερικάνικων σειρών στην ελληνική τηλεόραση, ενδέχεται να δούμε μια ελληνική να μεταγλωττίζεται και να προβάλλεται αυτή τη φορά στην άλλη άκρη του Ατλαντικού. Ο κ. Ποφάντης τόνισε, πάντως, πως προκειμένου να προβληθούν οι «Αγριες Μέλισσες» στη λατινοαμερικάνικη αγορά θα πρέπει απαραιτήτως να μεταγλωττιστούν.

 

Οταν το «Μπρούσκο»... μιλούσε ξένες γλώσσες

Πριν από επτά χρόνια, ο Ανδρέας Γεωργίου έκανε το ντεμπούτο ως σκηνοθέτης και συμπαραγωγός στην ελληνική τηλεόραση με τη σειρά «Μπρούσκο» (όπου από λάθος «έπαιξε» και η Ελεν Ντιτζένερις) και πάλι στον ΑΝΤ1.

Η επιτυχία του καθημερινού σίριαλ δεν περιορίστηκε εντός των συνόρων Ελλάδας και Κύπρου, αφού το πρόγραμμα προβλήθηκε συνολικά σε 52 χώρες, μεταξύ των οποίων η Ουκρανία, η Εσθονία, η Σλοβενία, το Ισραήλ, η Σαουδική Αραβία, τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, η Αργεντινή, η Κολομβία, το Περού, η Ουρουγουάη, το Μεξικό, η Βενεζουέλα, ο Παναμάς και η Χιλή.

iefimerida.gr

Σχόλια
Δεν υπάρχουν σχόλια γι'αυτό το άρθρο
Αποστολή σχολίου
4
+
4
=