Οι άνθρωποι μαθαίνουν ευκολότερα παρά «ξεμαθαίνουν». Περίπτωση διδασκαλίας ξένων γλωσσών

Τελευταία ενημέρωση: 2017-08-09, 13:02:10
Οι άνθρωποι μαθαίνουν ευκολότερα παρά «ξεμαθαίνουν». Περίπτωση διδασκαλίας ξένων γλωσσών

Του Δημήτρη Αντωνίου, Καθηγητή Αγγλικής

 

Οι παροιμίες που ακολουθούν ενισχύουν τον τίτλο του άρθρου: Πρώτα βγαίνει η ψυχή και μετά το χούι. Old habits die hard.

Παλιός γάιδαρος, καινούρια περπατησιά δεν μαθαίνει. You can not teach an old dog new tricks.

Προφανώς αναφερόμαστε στην μάθηση και ξεμάθηση, εάν μπορούμε να υιοθετήσουμε έναν τέτοιο όρο. Οι Αγγλοσάξονες έχουν τους όρους school και dischool, δηλαδή διδάσκω κάποιον να μάθει και διδάσκω κάποιον να ξεχάσει κάτι που έμαθε γιατί ήταν λανθασμένη η γνώση. Πιο συγκεκριμένα: Πολλές φορές στο παρελθόν αντιμετώπισα περιπτώσεις μαθητών που είχαν μάθει λανθασμένα αγγλικά, είτε επρόκειτο για θέματα προφοράς, γραμματικής, συντακτικού, άρθρωσης κλπ. Εάν η λανθασμένη γνώση δεν είχε ριζώσει επί σειρά ετών, η σωστή γνώση θα μπορούσε να αποκατασταθεί, εάν όμως η λανθασμένη γνώση είχε ριζώσει για τα καλά, το ξερίζωμα θα ήταν αδύνατον ή σχεδόν αδύνατον. Παράδειγμα: Εάν ένας ενήλικας επί σειρά ετών ή και δεκαετιών λέει «ζγκαρδίτσα» αντί για την Καρδίτσα, ή «γρούν» αντί για γουρούνι, αυτός δύσκολα θα αποκτήσει τη σωστή προφορά των λέξεων.

Συνάντησα στην Αμερική φοιτητές ή και απλοί μετανάστες που αντί για turn που προφέρεται τέρν, αυτοί το προφέρανε τούρν, διότι έτσι τους είχε τυπωθεί στο μυαλό τους, άσχετα εάν άκουσαν χιλιάδες φορές τη σωστή προφορά.

            Εάν κάτι μάθαμε στραβά εξ αρχής, δύσκολα θα το αντικαταστήσουμε με το σωστό αργότερα. Η αρχική εντύπωση παραμένει τόσο καλά χαραγμένη στη μνήμη μας που δύσκολα αποβάλλεται και αντικαθιστάται.

            Και ξέρετε και κάτι; Η προφορά μιας ξένης γλώσσας δεν εμφανίζεται σε κανέναν τίτλο γλωσσομάθειας. Η προφορά λαμβάνει σάρκα και οστά, ήχο και γοητεία, μόλις ανοίξουμε το στόμα μας.

 

Σχόλια στο: aglo.academia@gmail.com

Σχόλια
Δεν υπάρχουν σχόλια γι'αυτό το άρθρο
Αποστολή σχολίου
7
+
8
=